カテゴリー
洋楽

Taylor Swift – Miss Americana & The Heartbreak – 歌詞和訳

【送料無料】 Taylor Swift テイラースウィフト / Lover 【CD】
価格:2530円(税込、送料無料) (2021/2/7時点)楽天で購入
ハイパーシャープ ライナー R BR-2 ブラウンブラック リキッド アイライナー(0.5g)【メイベリン】楽天で購入

“聞く”“考える”“喋る”を繰り返す中で英語をマスターしよう!【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!

ハイパーシャープ ライナー R BR-2 ブラウンブラック リキッド アイライナー(0.5g)【メイベリン】楽天で購入
ハイパーシャープ ライナー R BR-2 ブラウンブラック リキッド アイライナー(0.5g)【メイベリン】楽天で購入

You know I adore you, I’m crazier for you

あなたを大切に思っている、おかしくなるほどに

Than I was at 16, lost in a film scene

16歳の頃よりも思いは強くなって、映画のシーンのように夢中になるの

Waving homecoming queens, marching band playing

ホームカミングのクイーンが優雅に手を振って、マーチングバンドが華やかに演奏してる

I’m lost in the lights

その光に私は溺れて

American glory faded before me

アメリカの栄光でさえも、私の前では消え去ってしまう

Now I’m feeling hopeless, ripped up my prom dress

私の希望は無くなって、プロムのドレスもぼろぼろ。

Running through rose thorns, I saw the scoreboard

いばらの道を駆けて、そのスコアが見えたの

And ran for my life

こうやって人生を賭けて走ったのに

No cameras catch my pageant smile

カメラは私の作り笑いを捕らえてくれない

I counted days, I counted miles

過ぎた日々や、走った距離を数えるの

To see you there, to see you there

あなたをそこに見出すために

It’s been a long time coming, but

長い道のりだったけれど

It’s you and me, that’s my whole world

この世界はあなたと私の2人だけ

They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”

廊下で噂話が交わされる、「彼女は悪い人だ」って

The whole school is rolling fake dice

学校中が偽のサイコロを振るの

You play stupid games, you win stupid prizes

あなたは馬鹿なゲームをして、馬鹿みたいな景品を勝ち取るけれど

It’s you and me, there’s nothing like this

私たちの関係はそんなのじゃない

Miss Americana and The Heartbreak Prince

アメリカの女の子と、裏切り者の王子

We’re so sad, we paint the town blue

悲しい関係ね、町中も青色に染まる

*アメリカでは民主主義の色として知られています

Voted most likely to run away with you

あなたと逃げられるかどうかは、投票で決まるのね

My team is losing, battered and bruising

私のチームは負けて、叩き潰されて痣までできた

I see the high fives between the bad guys

悪い奴ら同士でハイタッチしてるわ

Leave with my head hung, you are the only one

私は落ち込んでいて

Who seems to care

あなただけが気にかけてくれる

American stories burning before me

アメリカの物語も、私の目の前で燃え上がって

I’m feeling helpless, the damsels are depressed

希望も無くなって、女の子たちは気分を暗くするの

Boys will be boys then, where are the wise men?

幼稚な男の子は変わらない、賢い男性はどこに居るの?

Darling, I’m scared

怖い、怖いわ

No cameras catch my muffled cries

カメラは私の涙も収めてくれない

I counted days, I counted miles

過ぎた日々や走った距離を数えるの

To see you there, to see you there

そこにあなたを見出すために

And now the storm is coming, but

嵐がやってくるでしょうけど、でも

It’s you and me, that’s my whole world

この世界はあなたと私の2人だけ

They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”

廊下で噂話が交わされる、「彼女は悪い人だ」って

The whole school is rolling fake dice

学校中が偽のサイコロを振るの

You play stupid games, you win stupid prizes

あなたは馬鹿なゲームをして、馬鹿みたいな景品を勝ち取るけれど

It’s you and me, there’s nothing like this

私たちの関係はそんなのじゃない

Miss Americana and The Heartbreak Prince

アメリカの女の子と、裏切り者の王子

We’re so sad, we paint the town blue

悲しい関係ね、町中も青色に染まる

*アメリカでは民主主義の色として知られています

Voted most likely to run away with you

あなたと逃げられるかどうかは、投票で決まるのね

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)

行って欲しくない、争いたくない

‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home

だって誰にも勝ち目は無いから、あなたは大人しく家に帰るべき

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)

行って欲しくない、争いたくない

‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home

だって誰にも勝ち目は無いから、あなたは大人しく家に帰るべき

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)

行って欲しくない、争いたくない

‘Cause nobody’s gonna (Win), just thought you should know

誰も勝たないのよ、知っておくべきだと思うわ

And I’ll never let you (Go) ‘cause I know this is a (Fight)

でもあなたを離さない、だってこれは

That someday we’re gonna (Win)
いつか、誰かが勝つ戦いだから

It’s you and me, that’s my whole world

この世界はあなたと私の2人だけ

They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”

廊下で噂話が交わされる、「彼女は悪い人だ」って

The whole school is rolling fake dice

学校中が偽のサイコロを振るの

You play stupid games, you win stupid prizes

あなたは馬鹿なゲームをして、馬鹿みたいな景品を勝ち取るけれど

It’s you and me, there’s nothing like this

私たちの関係はそんなのじゃない

Miss Americana and The Heartbreak Prince

アメリカの女の子と、裏切り者の王子

We’re so sad, we paint the town blue

悲しい関係ね、町中も青色に染まる

*アメリカでは民主主義の色として知られています

Voted most likely to run away with you

あなたと逃げられるかどうかは、投票で決まるのね

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)

行って欲しくない、争いたくない

‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home

誰も勝たないのよ、家に帰っておいて

And I’ll never let you (Go) ‘cause I know this is a (Fight)

でもあなたを離さない、だってこれは

That someday we’re gonna (Win), just thought you should know
いつか、誰かが勝つ戦いだから、あなたに伝えておくわ

It’s you and me, that’s my whole world

この世界には2人だけ

They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”

廊下では噂が交わされるの、「悪い子みたいよ」

“She’s a bad, bad girl”

「あの子は悪い子らしいわ」

【送料無料】 Taylor Swift テイラースウィフト / Lover 【CD】
価格:2530円(税込、送料無料) (2021/2/7時点)楽天で購入
ハイパーシャープ ライナー R BR-2 ブラウンブラック リキッド アイライナー(0.5g)【メイベリン】楽天で購入

“聞く”“考える”“喋る”を繰り返す中で英語をマスターしよう!【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!

ハイパーシャープ ライナー R BR-2 ブラウンブラック リキッド アイライナー(0.5g)【メイベリン】楽天で購入

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です